サイト開設のご挨拶

brown dock beside bushes

新型コロナウイルス感染症のパンデミックを契機に、オンラインのアラノンミーティングが世界中で立ち上がりました。2021年に私が初めて参加したアラノンミーティングもまた、そのように始まったオンラインミーティングの一つでした。
コロナの終息後、アメリカなどでは多くのメンバーが対面式ミーティングに戻ったそうです。「やっぱり対面式は良い」という声も聞きます。多くのアラノンメンバーにとって、人間関係の構築は回復の一要素です。その役割を担うフェローシップもオンラインではどうしても限界がありますよね。そして「住んでいるところにアラノンミーティングがある」という環境にある国や地域は、世界の中でもそれほど多くはありません。

アラノンの公認文献は、英語の原稿ができあがった時点でスペイン語とフランス語に翻訳され、アメリカ・カナダにおいてこの三つの言語で出版されます。それ以外の国における翻訳・出版・販売の権利は、それぞれの国のGSOに付与されています。そのため、アラノンの書籍がそれを必要とする人に届く状況にあるかどうかはその国によってまちまちであり、WSOはその全体像を把握することができません。またサービスマニュアル&ガイドラインが翻訳されていない国のグループは、ミーティングの立ち上げや維持の助けとなる指針を得ることができません。
近年、アラノンの共同体としては規模が小さい国々のメンバーから、このような不平等を改善しようという声が上がっています。私のホームグループが属するグローバル・エレクトロニクス・エリアでもanyone(誰もが)& anywhere(どこでも)アラノンにアクセスできるようにするための提案として、WSOに二つの議題を提出しました。プロセスには時間がかかるでしょう。けれど、声を届けるための一歩ではあるはずです。

こうした状況を踏まえた上で、いまの私には何ができるのかを考えました。その一つとして、アラノンの英語の書籍を学ぶスタディ・ミーティングをスタートすることに思い至りました。スタディ・ミーティングを開くに当たり、AA『宗教的経験の諸相』スタディの2025年2月のスタディ通信を参考にさせていただきました。当サイトを開設したのはその一環です。これから少しずつ内容を充実させてより役立つサイトにしていきたいと思っています。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。